

- #O nadan parinde ghar aaja mp3 song free download full
- #O nadan parinde ghar aaja mp3 song free download download
mp3 Odia Dj Mix, Nadaan Parindey (ROCKSTAR) DJ HEMzZ X DJ DLectro. mp3 Latest Remix Download, Nadaan Parindey (ROCKSTAR) DJ HEMzZ X DJ DLectro. mp3 bollywood Song Download, Nadaan Parindey (ROCKSTAR) DJ HEMzZ X DJ DLectro.
#O nadan parinde ghar aaja mp3 song free download download
mp3 Free Download Odia Sambalpuri Dj, Nadaan Parindey (ROCKSTAR) DJ HEMzZ X DJ DLectro. mp3 Song, Nadaan Parindey (ROCKSTAR) DJ HEMzZ X DJ DLectro.
#O nadan parinde ghar aaja mp3 song free download full
the singer's face glows with full of joy, as if he has come back to life. The song (and the movie) ends by showing his lover's apparition/ spirit/ soul/ psyche smiling at him and gesturing him to follow her. so he is requesting the crow that has come to scavenge on his carrion, to selectively ("chun chun")eat his flesh and urges the crow to spare his eyes,as they(his eyes) are longing(aas) to see his lover. Now, the singer's lifeless body is still awaiting the return of it's lost soul. the body is also expressing indirectly about the soul's "karam" (from "karma" meaning the sum of somebody's good and bad deeds in one of their lives, believed to decide their fate in their next) that is tarnished in this life due to which the body is full of pains. So he is urging his soul to come back and also at the same time wondering as to why the soul is disheveled. the singer is left with his lifeless body. his psyche/soul has taken the form of a bird( parinda) which is wandering in search of "her soul".

now he can no longer find her (soul) anywhere in this world. Well, the singer is singing this song at the pinnacle of his misery which is shortly after his lover passes away due to a dreaded disease. kindly pardon me lest my conceptualization should be wrong. Sheher mein: Lyrics, Translation with dialogsįriends, i am just posting the subjective thoughts that arose after listening to the song and going through the lyrics n number of times and subsequently relating it to the movie.O crow, I have so much of request to you, eat (my body's) flesh,īut do not eat my eyes, don't eat my eyes as I have a wish to see my lover. Khaiyo na tu naina more, khaiyo na tu naina mohe piya ke milan ki aas. Kaaga re kaaga re mori itni araj tujhse chun chun khaiyo maans

You'll not be able to fend yourself from yourself. However much you cut the winds with your wings, (guess that means, all the sources of compassion are not there for you right now) Why is your condition so bad, all tired-lost Why do you wander country-country (in such bad shape)
